Pages

Sunday, January 5, 2014

ပါဠိ ပိဋကတ္စစ္တမ္း

ပါဠိ ပိဋကတ္စစ္တမ္း
***************
ျမန္မာႏုိင္ငံရွိ ပါဠိပိဋကတ္သည္ သီဟိုဠ္က်ြန္းမွ ရရွိခ့ဲေသာ ပိဋကတ္ျဖစ္၏။ သီဟိုဠ္သားတို႔၏ မဟာဝင္က်မ္းအလိုအားျဖင့္ ဗုဒၶသာသနာသည္ ဘီစီ ၃ ရာစု (ဝါ) ခရစ္ေတာ္မေပၚမီ တတိယရာစုေလာက္က အိႏၵိယျပည္ ေျမာက္ပိုင္းမွ သီဟိုဠ္က်ြန္းသို႔ ေရာက္ရွိလာ၏။ သီဟိုဠ္ရဟန္းတို႔သည္ လက္ဦးပထမ၌ ပိဋကတ္ကို ႏွုတ္ျဖင့္ေဆာင္ၾက၍ ဘီစီပထမရာစု ကုန္ခါနီးေလာက္၌ ေပထက္အကၡရာတင္ၾက၏။ သို႔ျဖင့္ သီဟိုဠ္က်ြန္းသည္ အိႏၵိယျပည္မွအပ ပထမဦးစြာ ဗုဒၶဝါဒ အေျခစိုက္မိေသာ ႏုိင္ငံျဖစ္၍ ပိဋကတ္စာေပသည္ သီဟိုဠ္က်ြမ္းမွ အျခားအာရွေတာင္ပိုင္း ႏုိင္ငံမ်ားသို႔ ပ်႔ံႏွ႔ံသြားခ့ဲဟန္ ရွိ၏။ သီဟိုဠ္သားတို႔သည္ ပိဋကတ္၃ပုံ၏ အဖြင့္ျဖစ္ေသာ အ႒ကထာက်မ္းမ်ားကို ေရးသားခ့ဲၾက၏။ အခ်ိဳ႕ေသာ ပိဋကတ္က်မ္းမ်ားသည္လည္း သီဟိုဠ္က်ြန္း၌ စတင္ေပၚေပါက္ေသာ က်မ္းမ်ားျဖစ္ေကာင္း ျဖစ္ေပမည္။ သို႔ရာတြင္ ထိုက်မ္းမ်ားမွာ အနည္းငယ္သာျဖစ္၍ ဗုဒၶဝါဒအတြက္ အေရးၾကီးေသာ က်မ္းမ်ားလည္း မဟုတ္ေခ်။ ထိုက်မ္းမ်ားမွအပ အျခားပိဋကတ္က်မ္း အားလုံးသည္ အိႏၵိယျပည္မွ ေရာက္လာခ့ဲၾကမည္ အမွန္ျဖစ္၏။ ထိုသို႔ယူဆရန္ အေထာက္အထားမ်ားကို ပိဋကတ္စာေပ၌ လည္းေကာင္း အိႏၵိယျပည္ ေျမာက္ပိုင္း၌ လည္းေကာင္း အထင္အရွား ေတြ႔ရေပသည္။ ပိဋကတ္စာေပ၌ ဟိမဝႏၲာ ဂဂၤါ ယမုနာစေသာ အိႏၵိယေတာင္မ်ား ျမစ္မ်ားကို ေဖာ္ျပထား၏။ သီဟိုဠ္က်ြန္း၏ ပထဝီအမည္မ်ားကို လုံးဝမေတြ႔ရေခ်။ ပိဋကတ္စာေပသည္ ဘီစီ ၆ရာစုေခတ္ အိႏၵိယျပည္ ေျမာက္ပိုင္း၏ အေျခအေနကို ေဖာ္ျပ၍ ေရွးသီဟိုဠ္သားတို႔ အေၾကာင္းကို အလွ်င္းမေဖာ္ျပေခ်။ ဘီစီ ၃ရာစုအတြင္းက အိႏၵိယျပည္ ေျမာက္ပိုင္း၌ အေသာက၏ သာဗရေက်ာက္စာတြင္ ရဟန္းတို႔အား အခ်ိဳ႕ေသာ ပိဋကတ္သုတၱန္မ်ားကို က်က္မွတ္ရန္ ႏွုိးေဆာ္ထား၏ အိႏၵိယျပည္ ဆန္ခ်ီႏွင့္ ဘာရပ္ေဒသ၌ ထူပါရုံ ေစတီေတာ္ၾကီးမ်ား၏ မုခ္ဦးႏွင့္နံရံမ်ားတြင္ ဓမၼကထိက ေပဋကိန (ပိဋကတ္ အာဂုံေဆာင္ေသာသူ) သုတၱႏၲကိနီ (သုတၱန္မ်ားကို အာဂုံေဆာင္ေသာ မိန္းမ) စသည္ျဖင့္ ရဟန္းေယာက္်ား မိန္းမမ်ားအား ေပးထားေသာ ဘြ႔ဲအမည္မ်ားကို ေဖာ္ျပထား၏။ ပိဋကတ္၌ပါရွိေသာ ဝတၳဳမ်ားႏွင့္ ၅၅၀ ဇာတ္ဝတၳဳမ်ားကိုလည္း ေစတီနံရံမ်ား၌ ရုပ္လုံးကေလးမ်ားျဖင့္ ထုထြင္းျခယ္လွယ္ထား၏။ သို႔ျဖစ္၍ ပိဋကတ္စာေပသည္ အိႏၵိယျပည္၌ စတင္ေပါက္ဖြားခ့ဲေၾကာင္း ထင္ရွား၏။ သီဟိုဠ္သားတို႔သည္ ထိုပိဋကတ္ကို ျပင္ဆင္ေျပာင္းလဲျခင္း မျပဳဘဲ နဂုိအိႏၵိယမူအတိုင္း ထားရွိခ့ဲသည္ဟု ယူဆရေပမည္။ ထိုပိဋကတ္သည္ မူလက အေသာကမင္း လက္ထက္၌ တတိယသဂၤါယနာတင္ေသာ ဝိဘဇၨဝါဒီရဟန္းတို႔ ႏွုတ္ျဖင့္ေဆာင္ခ့ဲၾကေသာ ေထရဝါဒပိဋကတ္ျဖစ္၏။ ေထရဝါဒဂုိဏ္းသည္ ဒုတိယသဂၤါယနာတင္ျပီးေနာက္ ေပၚေပါက္ခ့ဲေသာ ေရွးဗုဒၶဂုိဏ္းၾကီး ၁၈ဂုိဏ္း၌ ပါဝင္ေသာဂုိဏ္းတစ္ခုျဖစ္၍ ေထရဝါဒပိဋကတ္သည္ အျခားဂုိဏ္းမ်ား၏ ပိဋကတ္မ်ားႏွင့္ မည္သို႔ျခားနား ကြဲလြဲပါသနည္းဟု စူးစမ္းရန္လိုေပသည္။ ဤတြင္ ထိုေရွးအခါက အထူးထင္ရွားေသာ သဗၺတၳိဝါဒဂုိဏ္း၏ ပိဋကတ္ကို စဥ္းစားရာ၏။ သဗၺတၳိဝါဒပိဋကတ္ကို သကၠတဘာသာျဖင့္ ေရးသားထား၍ အခ်ိဳ႕ေသာ က်မ္းစာမ်ားကို အာရွတိုက္အလယ္ပိုင္း အေရွ႕တာကစၥတန္ျပည္ႏွင့္ နီေပါျပည္၌ ေတြ႔ရွိခ့ဲၾက၏။ ထိုက်မ္းစာမ်ားသည္ ဆိုင္ရာပါဠိ ပိဋကတ္က်မ္းစာမ်ားႏွငါ့ အေတာ္မ်ားမ်ား တူညီ၏ ဥပမာ သကၠတဝိနည္း ပိဋကတ္၌ ေဖာ္ျပထားေသာ ဝိနည္းသိကၡာပုဒ္မ်ားသည္ ပါဠိဝိနည္း ပိဋကတ္မွ သိကၡာပုဒ္မ်ားႏွင့္ ဘာမွ်မျခားနားေခ်။ သိကၡာပုဒ္မ်ား ပညတ္ရျခင္း အေၾကာင္းရင္းကို ေဖာ္ျပရာ၌သာ ပိဋကတ္တစ္ခုႏွင့္တစ္ခု ကြဲလြဲ၏။ အခ်ိဳ႕ေသာ သကၠတပိဋကတ္က်မ္းမ်ားကို တရုတ္ တိဗက္ ဂ်ပန္စေသာ ဘာသာမ်ားသို႔ ျပန္ဆိုထား၏။ ထိုေျမာက္အာရွတိုင္းသားတို႔၏။ ဗုဒၶဝါဒသည္ မဟာယာနဝါဒျဖစ္၏။ မဟာယာနဝါဒီတို႔သည္ မူလဗုဒၶဝါဒကို ခ်႕ဲထြင္စဥ္းစား ဥာဏ္ကစားလ်က္ ဝါဒသစ္မ်ား ဖန္တီးခ့ဲၾကေစကာမူ အိႏၵိယျပည္မွ ရရွိေသာ မူလက်မ္းရင္းမ်ားကို ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲျခင္း မျပဳခ့ဲၾကေခ်။ တရုတ္ပိဋကတ္တြင္ ပါဠိပိဋကတ္မွာက့ဲသို႔ ဓမၼပဒ ဥဒါန ေထရဂါထာ ဝိမာနဝတၳဳ စေသာက်မ္းမ်ား ပါဝင္၏။ သူတို႔၏ မဟာဝတၳဳက်မ္းသည္ နိဒါနကထာႏွင့္ မဟာဝဂ္ပါဠိေတာ္က့ဲသို႔ သိဒၶတၳမင္းသား ဘုရားျဖစ္လာပုံကို အက်ယ္ျပထား၏ သူတို႔၏ ဒီဗ်ာဝဒါနက်မ္း၌ မဟာပရိနိဗၺာန သုတ္ပါရွိ၍ ထိုသုတ္မွာ မဟာပရိနိဗၺာနသုတ္ ပါဠိေတာ္ႏွင့္ ကြဲလြဲျခင္း မရွိေခ်။ ထိုသုတ္၌ ဗုဒၶဝါဒ၏ အေျခခံမူလျဖစ္ေသာ ေဗာဓိပကၡိယ ၃၇ပါးကို ေဖာ္ျပထား၏။ ထိုတူညီေသာ တရားေဒသနာမ်ားကို ပိဋကတ္ႏွစ္ခုစီ၌ စီစဥ္ခြဲျခားထားပုံမွာလည္း တစ္ပုံစံတည္းျဖစ္၏။ သို႔ျဖစ္၍ ထိုေဒသနာမ်ားသည္ ဗုဒၶသံဃာဂုိဏ္းမကြဲမီ ေရွးပေဝသဏီကတည္းက ရွိျပီးျဖစ္ရေပမည္။ မတူညီေသာ ေဒသနာမ်ားလည္း ရွိ၏။ မ်ားျပားလွေသာ တရားေဒသနာမ်ားကို ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ တစ္သီးတစ္ျခားစီ ႏွုတ္ျဖင့္ေဆာင္ခ့ဲရာမွ ျဖစ္ေပၚလာေသာ ပိဋကတ္ႏွစ္ခုသည္ အခ်ိဳ႕ေနရာမ်ား၌ ကြဲလြဲၾကမည္မွာ ဓမၼတာျဖစ္၏။ ကြဲလြဲေသာ အခ်က္အားလုံး ဘုရားေဟာစကား ျဖစ္သည္ဟူ၍ကား မဆိုႏုိင္ေခ်။ သို႔ျဖစ္၍ ပိဋကတ္ႏွစ္ခုတြင္ မည္သည့္ပိဋကတ္က ေရွးဦးစြာ ေပၚေပါက္လာ၍ မူလဗုဒၶဝါဒႏွင့္ ပိုမိုနီးစပ္ပါသနည္းဟု စူးစမ္းရန္ လိုအပ္၏။ ပိဋကတ္ႏွစ္ခုစလုံးကို ေလ့လာဖူးေသာ ဥေရာပပညာရွင္တို႔၏ အဆိုအားျဖင့္ ပိဋကတ္ႏွစ္ခုမွာ စီကုံးဖြ႔ဲႏြ႔ဲမွု မတူၾကေခ်။ ပါဠိပိဋကတ္သည္ အကၡရာမတင္မီ ႏွစ္ေပါင္းအေတာ္ၾကာက ေပၚေပါက္ခ့ဲျပီး ျဖစ္ဟန္ရွိ၏။ ပါဠိေတာ္မ်ားကို စာျဖင့္ေရးမွတ္ေသာအခါ စီကုံးဖြ႔ဲႏြ႔ဲေသာ နည္းဟန္ကို မေျပာင္းလဲဘဲ ႏွုတ္ငုံေဆာင္ထားသည့္အတိုင္း ေရးမွတ္ခ့ဲၾကေသာေၾကာင့္ အေရးအသားေခ်ာမြတ္ျခင္း မရွိေခ်။ သကၠတပိဋကတ္မွာမူ ပါဠိပိဋကတ္ထက္ အေရးအသား ညက္ေညာေျပျပစ္၏ စီကုံးဖြ႔ဲႏြ႔ဲရာတြင္ အခ်ိဳ႕ေနရာမ်ား၌ အေတာ္ ရႊမ္းရႊမ္းေဝေဝဆာဆာ ရွိ၏။ သို႔ျဖစ္၍ ထိုပိဋကတ္သည္ အာရွတိုက္ အလယ္ပိုင္း၌ စာေရးသားျခင္းအတတ္ ေပၚျပီးမွ စာေပအျဖစ္သို႔ ကူးေျပာင္းလာဟန္ ရွိ၏။ သမိုင္းသုေတသနျပဳမွု မရွိေသးေသာေခတ္က စာေပက်မ္းဂန္တစ္ခုသည္ ေရွးကထင္ရွားေသာ ပုဂၢိဳိလ္တစ္ဦးအေၾကာင္းကို ေဖာ္ျပရာ၌ ထိုပုဂၢဳိလ္၏ ေခတ္ႏွင့္ က်မ္းျပဳဆရာ၏ ေခတ္အခ်ိန္ကာလ ကြာျခားေလ ဒ႑ာရီပုံျပင္ဆန္ဆန္ အေၾကာင္းအရာမ်ားကို ပိုမိုေတြ႔ရေလ ျဖစ္၏။ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ဘၾကီးေတာ္လက္ထက္က ေရးသားထားေသာ မွန္နန္းရာဇဝင္ထဲမွ ျပဴေစာထီး ဒြတၱေဘာင္စေသာ ေရွးပုဂံေခတ္ မတိုင္မီက မင္းမ်ားအေၾကာင္း ေရးသားခ်က္မ်ား၌ အထက္ပါစကားထင္ရွား၏။ သကၠတပိဋကတ္၌ ပါရွိေသာ ဗုဒၶဝင္မွာ အ့ံဖြယ္သရဲမ်ားျဖင့္ ေဖာင္းပြ၍ ဗုဒၶမွာ လူသားစင္စစ္ မဟုတ္ေတာ့ဘဲ ထာဝရဘုရား သို႔မဟုတ္ စၾကာဝဠာ မဟာျဗဟၼာၾကီးလိုလို ျဖစ္ေနသည္ကို ေတြ႔ရ၏။ ပါဠိပိဋကတ္၌မူ လူသားမ်ိဳးႏြယ္ အတုမရွိ သူေတာ္သူျမတ္ အျဖစ္သာ ေဖာ္ျပထား၏။ ေထရဝါဒီတို႔၏ ဗုဒၶအေၾကာင္း အ့ံဖြယ္သရဲမ်ားကို အမ်ားအားျဖင့္ ေနာက္မွေပၚေပါက္ေသာ အ႒ကထာမ်ား၌ ေတြ႔ရ၏။ ဗုဒၶကိုယ္တိုင္က မိမိသည္ တန္ခိုးျပာဋိဟာျပမွုကို စက္ဆုပ္ေၾကာင္း မိန္႔ၾကားခ့ဲ၏။ (ဤအေၾကာင္းကို ဗုဒၶကိုးကြယ္မွု အခန္း၌ အက်ယ္ျပဆိုအ့ံ) ေဒဝါတိေဒေဝါ (နတ္တကာတို႔၏ နတ္မင္း) ဆိုေသာ ဗုဒၶ၏ဘြ႔ဲကို ဘီစီ ၉၀-၈၀ ေလာက္က ေရးသားေသာ မိလိႏၵပဥွာက်မ္း၌ ပထမအၾကိမ္ေတြ႔ရ၏။ ပါဠိပိဋကတ္၌ ထိုစကားကို မေတြ႔ရေခ်။ ထို႕ေၾကာင့္ အေနာက္ႏုိင္ငံ ပညာရွင္တို႔သည္ ပါဠိပိဋကတ္မွာ ဗုဒၶဝါဒသမိုင္း၌ ပထမဦးစြာ ေပၚလာေသာ စာေပျဖစ္ေၾကာင္း တညီတညြတ္ အသိအမွတ္ျပဳၾက၏ ေထရဝါဒက မူလဗုဒၶဝါဒႏွင့္ မဟာယာနထက္ ပိုမိုနီးစပ္သည္ဟု ယုံၾကည္၍ ပါဠိပိဋကတ္ကို ဦးစားေပး ေလ့လာၾက၏။ ဗုဒၶလက္ထက္က အိႏၵိယျပည္၌ စာေရးျခင္းအတတ္ ေပၚေပါက္ေနျပီျဖစ္ေၾကာင္း ပိဋကတ္အေထာက္အထား ရွိ၏။ သို႔ရာတြင္ စာေရးရန္ ပစၥည္းကိရိယာ စုံစုံလင္လင္ လုံလုံေလာက္ေလာက္ မရွိေသးေသာေၾကာင့္ ရွည္လ်ားေသာစာမ်ားကို မေရးသားၾကေခ်။ ထို႔အျပင္ ထိုေခတ္က အိႏၵိယသားတို႔သည္ ဘာသာေရးေခါင္းေဆာင္ၾကီးမ်ား၏ ႏွုတ္စကားကို စာစကားထက္ ပို၍သာလြန္ျမတ္ႏုိး တန္ဖိုးထားၾက၏။ တရားေဒသနာမ်ားကို ႏွုတ္တက္က်က္မွတ္ျပီးလွ်င္ သားစဥ္ေျမးဆက္ ႏွုတ္ျဖင့္သာ ေဆာင္ၾက၏။ သို႔ျဖင့္ အခ်ိဳ႕ေသာ ဘာသာေရးဂုိဏ္းမ်ား၏ ေဟာေျပာခ်က္မ်ားသည္ ပါဠိပိဋကတ္ေပၚေပါက္ျပီးေနာက္ ကာလအတန္ၾကာသည့္ တိုင္ေအာင္ စာေပအျဖစ္သို႔ မေရာက္ရွိေသးေခ်။ ဂ်ိန္းဘာသာဝင္တို႔၏ ပိဋကတ္သည္ ေအဒီ ၅ရာစု ေလာက္က်မွ စာေပျဖစ္လာေၾကာင္း သိရ၏။ ႏွုတ္စကားက စာစကားထက္ အခ်ိဳ႕ေနရာ၌ ပိုမုိထိေရာက္ေၾကာင္း ယုံမွားဖြယ္ မရွိေခ်။ တရားေဟာရာ၌ စာဖတ္၍ ေျပာျခင္းထက္ စာမဖတ္ဘဲေျပာျခင္းက လူပရိတ္သတ္၏ စိတ္ကို ပိုမုိဆြဲေဆာင္ႏုိင္ေၾကာင္း ထင္ရွား၏။ သို႔ရာတြင္ ပုဂၢိဳလ္တစ္ဦး၏ စကားမ်ားကို နဂုိမူမပ်က္ေစဘဲ သန္႔ရွင္းစင္ၾကယ္စြာ ကာလတာရွည္ တည္ျမဲေစလိုက စာျဖင့္မွတ္သားထားရန္ လို၏။ ဆရာအစဥ္အဆက္ ႏွုတ္ငုံေဆာင္ထားရုံမွ်ျဖင့္ စိတ္ခ်ရမည္မဟုတ္ေခ်။ ထို႔ေၾကာင့္ အစပထမက ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ႏွုတ္ျဖင့္ေဆာင္ခ့ဲေသာ ပါဠိပိဋကတ္သည္ မည္မွ်သန္႔ရွင္းစင္ၾကယ္၍ မူလဗုဒၶဓမၼကို မည္မွ်ကိုယ္စားျပဳပါသနည္းဟု စဥ္းစားရန္ရွိ၏။ မခ်ိဳ႕ေသာ ပါဠိေတာ္မ်ားသည္ ဗုဒၶကိုယ္ေတာ္တိုင္ေဟာေသာ ေဒသနာမ်ားမဟုတ္ေၾကာင္း ပိဋကတ္စာေပ၌ အထင္အရွား ျပဆိုထား၏။ အဘိဓမၼာပိဋကတ္မွ ကထာဝတၳဳသည္ အရွင္ေမာဂၢလိပုတၱတိႆ၏ လက္ရာျဖစ္၏။ ဝိနည္းပိဋကတ္မွ ပရိဝါက်မ္းမွာ ဒီပမည္ေသာ မေထရ္တစ္ပါး ေရးသားေၾကာင္း က်မ္းနိဂုံး၌ ျပဆိုထား၏။ မဇၩိမနိကာယ္ႏွင့္ ဒီဃနိကာယ္မွ သုတ္ေပါင္း ၂၆ခုမွာ ရွင္သာရိပုတၱရာ ရွင္အာနႏၵာ ရွင္ကစၥည္း စေသာ တပည့္သာဝကၾကီးမ်ား ေဟာၾကားသည့္ သုတ္မ်ားျဖစ္၏။ အခ်ိဳ႕ေသာ ပါဠိေတာ္မ်ားမွာ သဂၤါယနာတင္ ရဟန္းေတာ္မ်ား ထည့္သြင္းထားေသာ စကားမ်ားျဖစ္သည္ဟု အ႒ကထာဆရာမ်ားက ဆိုၾက၏။အခ်ိဳ႕ေထရီ ဂါထာမ်ားသည္ သဂၤါယနာတင္မေထရ္တို႔၏ ဂါထာမ်ားျဖစ္ေၾကာင္း ပရမတၳဒီပနီ၌ အ႒ကထာဆရာ ရွင္ဓမၼပါလက ေဖာ္ျပထား၏။ သုတၱနိပါတ္ မဟာဝဂ္ ပဓာနသုတ္၌လာေသာ ေနာက္ဆုံးဂါထာသည္ အခ်ိဳ႕ဆရာတို႔ အဆိုအားျဖင့္ သဂၤါယနာတင္ ရဟန္းတို႔၏ လက္ရာျဖစ္၏။ (ဆက္ရန္) {ဦးေအးေမာင္}
 
ပါဠိ ပိဋကတ္စစ္တမ္း
***************
ျမန္မာႏုိင္ငံရွိ ပါဠိပိဋကတ္သည္ သီဟိုဠ္ကၽြန္းမွ ရရွိခ့ဲေသာ ပိဋကတ္ျဖစ္၏။ 
 
 သီဟိုဠ္သားတို႔၏ မဟာဝင္က်မ္းအလိုအားျဖင့္ ဗုဒၶသာသနာသည္ ဘီစီ ၃ ရာစု (ဝါ) ခရစ္ေတာ္မေပၚမီ တတိယရာစုေလာက္က အိႏၵိယျပည္ ေျမာက္ပိုင္းမွ သီဟိုဠ္ကၽြန္းသို႔ ေရာက္ရွိလာ၏။ သီဟိုဠ္ရဟန္းတို႔သည္ လက္ဦးပထမ၌ ပိဋကတ္ကို ႏွုတ္ျဖင့္ေဆာင္ၾက၍ ဘီစီပထမရာစု ကုန္ခါနီးေလာက္၌ ေပထက္အကၡရာတင္ၾက၏။ 
 
သို႔ျဖင့္ သီဟိုဠ္ကၽြန္းသည္ အိႏၵိယျပည္မွအပ ပထမဦးစြာ ဗုဒၶဝါဒ အေျခစိုက္မိေသာ ႏုိင္ငံျဖစ္၍ ပိဋကတ္စာေပသည္ သီဟိုဠ္က်ြမ္းမွ အျခားအာရွေတာင္ပိုင္း ႏုိင္ငံမ်ားသို႔ ပ်႔ံႏွ႔ံသြားခ့ဲဟန္ ရွိ၏။ သီဟိုဠ္သားတို႔သည္ ပိဋကတ္၃ပုံ၏ အဖြင့္ျဖစ္ေသာ အ႒ကထာက်မ္းမ်ားကို ေရးသားခ့ဲၾက၏။ 
 
အခ်ိဳ႕ေသာ ပိဋကတ္က်မ္းမ်ားသည္လည္း သီဟိုဠ္ကၽြန္း၌ စတင္ေပၚေပါက္ေသာ က်မ္းမ်ားျဖစ္ေကာင္း ျဖစ္ေပမည္။ သို႔ရာတြင္ ထိုက်မ္းမ်ားမွာ အနည္းငယ္သာျဖစ္၍ ဗုဒၶဝါဒအတြက္ အေရးၾကီးေသာ က်မ္းမ်ားလည္း မဟုတ္ေခ်။ 
 
ထိုက်မ္းမ်ားမွအပ အျခားပိဋကတ္က်မ္း အားလုံးသည္ အိႏၵိယျပည္မွ ေရာက္လာခ့ဲၾကမည္ အမွန္ျဖစ္၏။ ထိုသို႔ယူဆရန္ အေထာက္အထားမ်ားကို ပိဋကတ္စာေပ၌ လည္းေကာင္း အိႏၵိယျပည္ ေျမာက္ပိုင္း၌ လည္းေကာင္း အထင္အရွား ေတြ႔ရေပသည္။ 
 
 ပိဋကတ္စာေပ၌ ဟိမဝႏၲာ ဂဂၤါ ယမုနာစေသာ အိႏၵိယေတာင္မ်ား ျမစ္မ်ားကို ေဖာ္ျပထား၏။ သီဟိုဠ္ကၽြန္း၏ ပထဝီအမည္မ်ားကို လုံးဝမေတြ႔ရေခ်။ ပိဋကတ္စာေပသည္ ဘီစီ ၆ရာစုေခတ္ အိႏၵိယျပည္ ေျမာက္ပိုင္း၏ အေျခအေနကို ေဖာ္ျပ၍ ေရွးသီဟိုဠ္သားတို႔ အေၾကာင္းကို အလွ်င္းမေဖာ္ျပေခ်။ 
 
ဘီစီ ၃ရာစုအတြင္းက အိႏၵိယျပည္ ေျမာက္ပိုင္း၌ အေသာက၏ သာဗရေက်ာက္စာတြင္ ရဟန္းတို႔အား အခ်ိဳ႕ေသာ ပိဋကတ္သုတၱန္မ်ားကို က်က္မွတ္ရန္ ႏွုိးေဆာ္ထား၏ အိႏၵိယျပည္ ဆန္ခ်ီႏွင့္ ဘာရပ္ေဒသ၌ ထူပါရုံ ေစတီေတာ္ၾကီးမ်ား၏ မုခ္ဦးႏွင့္နံရံမ်ားတြင္ ဓမၼကထိက ေပဋကိန (ပိဋကတ္ အာဂုံေဆာင္ေသာသူ) သုတၱႏၲကိနီ (သုတၱန္မ်ားကို အာဂုံေဆာင္ေသာ မိန္းမ) စသည္ျဖင့္ ရဟန္းေယာက္်ား မိန္းမမ်ားအား ေပးထားေသာ ဘြ႔ဲအမည္မ်ားကို ေဖာ္ျပထား၏။
 
 ပိဋကတ္၌ပါရွိေသာ ဝတၳဳမ်ားႏွင့္ ၅၅၀ ဇာတ္ဝတၳဳမ်ားကိုလည္း ေစတီနံရံမ်ား၌ ရုပ္လုံးကေလးမ်ားျဖင့္ ထုထြင္းျခယ္လွယ္ထား၏။ သို႔ျဖစ္၍ ပိဋကတ္စာေပသည္ အိႏၵိယျပည္၌ စတင္ေပါက္ဖြားခ့ဲေၾကာင္း ထင္ရွား၏။ 
 
သီဟိုဠ္သားတို႔သည္ ထိုပိဋကတ္ကို ျပင္ဆင္ေျပာင္းလဲျခင္း မျပဳဘဲ နဂုိအိႏၵိယမူအတိုင္း ထားရွိခ့ဲသည္ဟု ယူဆရေပမည္။ ထိုပိဋကတ္သည္ မူလက အေသာကမင္း လက္ထက္၌ တတိယသဂၤါယနာတင္ေသာ ဝိဘဇၨဝါဒီရဟန္းတို႔ ႏွုတ္ျဖင့္ေဆာင္ခ့ဲၾကေသာ ေထရဝါဒပိဋကတ္ျဖစ္၏။
 
 ေထရဝါဒဂုိဏ္းသည္ ဒုတိယသဂၤါယနာတင္ျပီးေနာက္ ေပၚေပါက္ခ့ဲေသာ ေရွးဗုဒၶဂုိဏ္းၾကီး ၁၈ဂုိဏ္း၌ ပါဝင္ေသာဂုိဏ္းတစ္ခုျဖစ္၍ ေထရဝါဒပိဋကတ္သည္ အျခားဂုိဏ္းမ်ား၏ ပိဋကတ္မ်ားႏွင့္ မည္သို႔ျခားနား ကြဲလြဲပါသနည္းဟု စူးစမ္းရန္လိုေပသည္။ ဤတြင္ ထိုေရွးအခါက အထူးထင္ရွားေသာ သဗၺတၳိဝါဒဂုိဏ္း၏ ပိဋကတ္ကို စဥ္းစားရာ၏။ 
 
 သဗၺတၳိဝါဒပိဋကတ္ကို သကၠတဘာသာျဖင့္ ေရးသားထား၍ အခ်ိဳ႕ေသာ က်မ္းစာမ်ားကို အာရွတိုက္အလယ္ပိုင္း အေရွ႕တာကစၥတန္ျပည္ႏွင့္ နီေပါျပည္၌ ေတြ႔ရွိခ့ဲၾက၏။ ထိုက်မ္းစာမ်ားသည္ ဆိုင္ရာပါဠိ ပိဋကတ္က်မ္းစာမ်ားႏွငါ့ အေတာ္မ်ားမ်ား တူညီ၏ ဥပမာ သကၠတဝိနည္း ပိဋကတ္၌ ေဖာ္ျပထားေသာ ဝိနည္းသိကၡာပုဒ္မ်ားသည္ ပါဠိဝိနည္း ပိဋကတ္မွ သိကၡာပုဒ္မ်ားႏွင့္ ဘာမွ်မျခားနားေခ်။ 
 
သိကၡာပုဒ္မ်ား ပညတ္ရျခင္း အေၾကာင္းရင္းကို ေဖာ္ျပရာ၌သာ ပိဋကတ္တစ္ခုႏွင့္တစ္ခု ကြဲလြဲ၏။ အခ်ိဳ႕ေသာ သကၠတပိဋကတ္က်မ္းမ်ားကို တရုတ္ တိဗက္ ဂ်ပန္စေသာ ဘာသာမ်ားသို႔ ျပန္ဆိုထား၏။ ထိုေျမာက္အာရွတိုင္းသားတို႔၏။ 
 
ဗုဒၶဝါဒသည္ မဟာယာနဝါဒျဖစ္၏။ မဟာယာနဝါဒီတို႔သည္ မူလဗုဒၶဝါဒကို ခ်႕ဲထြင္စဥ္းစား ဥာဏ္ကစားလ်က္ ဝါဒသစ္မ်ား ဖန္တီးခ့ဲၾကေစကာမူ အိႏၵိယျပည္မွ ရရွိေသာ မူလက်မ္းရင္းမ်ားကို ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲျခင္း မျပဳခ့ဲၾကေခ်။ တရုတ္ပိဋကတ္တြင္ ပါဠိပိဋကတ္မွာက့ဲသို႔ ဓမၼပဒ ဥဒါန ေထရဂါထာ ဝိမာနဝတၳဳ စေသာက်မ္းမ်ား ပါဝင္၏။ 
 
သူတို႔၏ မဟာဝတၳဳက်မ္းသည္ နိဒါနကထာႏွင့္ မဟာဝဂ္ပါဠိေတာ္က့ဲသို႔ သိဒၶတၳမင္းသား ဘုရားျဖစ္လာပုံကို အက်ယ္ျပထား၏ သူတို႔၏ ဒီဗ်ာဝဒါနက်မ္း၌ မဟာပရိနိဗၺာန သုတ္ပါရွိ၍ ထိုသုတ္မွာ မဟာပရိနိဗၺာနသုတ္ ပါဠိေတာ္ႏွင့္ ကြဲလြဲျခင္း မရွိေခ်။ ထိုသုတ္၌ ဗုဒၶဝါဒ၏ အေျခခံမူလျဖစ္ေသာ ေဗာဓိပကၡိယ ၃၇ပါးကို ေဖာ္ျပထား၏။ 
 
ထိုတူညီေသာ တရားေဒသနာမ်ားကို ပိဋကတ္ႏွစ္ခုစီ၌ စီစဥ္ခြဲျခားထားပုံမွာလည္း တစ္ပုံစံတည္းျဖစ္၏။ သို႔ျဖစ္၍ ထိုေဒသနာမ်ားသည္ ဗုဒၶသံဃာဂုိဏ္းမကြဲမီ ေရွးပေဝသဏီကတည္းက ရွိျပီးျဖစ္ရေပမည္။ မတူညီေသာ ေဒသနာမ်ားလည္း ရွိ၏။
 
 မ်ားျပားလွေသာ တရားေဒသနာမ်ားကို ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ တစ္သီးတစ္ျခားစီ ႏွုတ္ျဖင့္ေဆာင္ခ့ဲရာမွ ျဖစ္ေပၚလာေသာ ပိဋကတ္ႏွစ္ခုသည္ အခ်ိဳ႕ေနရာမ်ား၌ ကြဲလြဲၾကမည္မွာ ဓမၼတာျဖစ္၏။ ကြဲလြဲေသာ အခ်က္အားလုံး ဘုရားေဟာစကား ျဖစ္သည္ဟူ၍ကား မဆိုႏုိင္ေခ်။
 
 သို႔ျဖစ္၍ ပိဋကတ္ႏွစ္ခုတြင္ မည္သည့္ပိဋကတ္က ေရွးဦးစြာ ေပၚေပါက္လာ၍ မူလဗုဒၶဝါဒႏွင့္ ပိုမိုနီးစပ္ပါသနည္းဟု စူးစမ္းရန္ လိုအပ္၏။ ပိဋကတ္ႏွစ္ခုစလုံးကို ေလ့လာဖူးေသာ ဥေရာပပညာရွင္တို႔၏ အဆိုအားျဖင့္ ပိဋကတ္ႏွစ္ခုမွာ စီကုံးဖြ႔ဲႏြ႔ဲမွု မတူၾကေခ်။
 
 ပါဠိပိဋကတ္သည္ အကၡရာမတင္မီ ႏွစ္ေပါင္းအေတာ္ၾကာက ေပၚေပါက္ခ့ဲျပီး ျဖစ္ဟန္ရွိ၏။ ပါဠိေတာ္မ်ားကို စာျဖင့္ေရးမွတ္ေသာအခါ စီကုံးဖြ႔ဲႏြ႔ဲေသာ နည္းဟန္ကို မေျပာင္းလဲဘဲ ႏွုတ္ငုံေဆာင္ထားသည့္အတိုင္း
 ေရးမွတ္ခ့ဲၾကေသာေၾကာင့္ အေရးအသားေခ်ာမြတ္ျခင္း မရွိေခ်။ 
 
သကၠတပိဋကတ္မွာမူ ပါဠိပိဋကတ္ထက္ အေရးအသား ညက္ေညာေျပျပစ္၏ စီကုံးဖြ႔ဲႏြ႔ဲရာတြင္ အခ်ိဳ႕ေနရာမ်ား၌ အေတာ္ ရႊမ္းရႊမ္းေဝေဝဆာဆာ ရွိ၏။ သို႔ျဖစ္၍ ထိုပိဋကတ္သည္ အာရွတိုက္ အလယ္ပိုင္း၌ စာေရးသားျခင္းအတတ္ ေပၚျပီးမွ စာေပအျဖစ္သို႔ ကူးေျပာင္းလာဟန္ ရွိ၏။ 
 
သမိုင္းသုေတသနျပဳမွု မရွိေသးေသာေခတ္က စာေပက်မ္းဂန္တစ္ခုသည္ ေရွးကထင္ရွားေသာ ပုဂၢိဳိလ္တစ္ဦးအေၾကာင္းကို ေဖာ္ျပရာ၌ ထိုပုဂၢဳိလ္၏ ေခတ္ႏွင့္ က်မ္းျပဳဆရာ၏ ေခတ္အခ်ိန္ကာလ ကြာျခားေလ ဒ႑ာရီပုံျပင္ဆန္ဆန္ အေၾကာင္းအရာမ်ားကို ပိုမိုေတြ႔ရေလ ျဖစ္၏။
 
 ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ဘၾကီးေတာ္လက္ထက္က ေရးသားထားေသာ မွန္နန္းရာဇဝင္ထဲမွ ျပဴေစာထီး ဒြတၱေဘာင္စေသာ ေရွးပုဂံေခတ္ မတိုင္မီက မင္းမ်ားအေၾကာင္း ေရးသားခ်က္မ်ား၌ အထက္ပါစကားထင္ရွား၏။ 
 
သကၠတပိဋကတ္၌ ပါရွိေသာ ဗုဒၶဝင္မွာ အ့ံဖြယ္သရဲမ်ားျဖင့္ ေဖာင္းပြ၍ ဗုဒၶမွာ လူသားစင္စစ္ မဟုတ္ေတာ့ဘဲ ထာဝရဘုရား သို႔မဟုတ္ စၾကာဝဠာ မဟာျဗဟၼာၾကီးလိုလို ျဖစ္ေနသည္ကို ေတြ႔ရ၏။ ပါဠိပိဋကတ္၌မူ လူသားမ်ိဳးႏြယ္ အတုမရွိ သူေတာ္သူျမတ္ အျဖစ္သာ ေဖာ္ျပထား၏။
 
 ေထရဝါဒီတို႔၏ ဗုဒၶအေၾကာင္း အ့ံဖြယ္သရဲမ်ားကို အမ်ားအားျဖင့္ ေနာက္မွေပၚေပါက္ေသာ အ႒ကထာမ်ား၌ ေတြ႔ရ၏။ ဗုဒၶကိုယ္တိုင္က မိမိသည္ တန္ခိုးျပာဋိဟာျပမွုကို စက္ဆုပ္ေၾကာင္း မိန္႔ၾကားခ့ဲ၏။ 
 
(ဤအေၾကာင္းကို ဗုဒၶကိုးကြယ္မွု အခန္း၌ အက်ယ္ျပဆိုအ့ံ) ေဒဝါတိေဒေဝါ (နတ္တကာတို႔၏ နတ္မင္း) ဆိုေသာ ဗုဒၶ၏ဘြ႔ဲကို ဘီစီ ၉၀-၈၀ ေလာက္က ေရးသားေသာ မိလိႏၵပဥွာက်မ္း၌ ပထမအၾကိမ္ေတြ႔ရ၏။ ပါဠိပိဋကတ္၌ ထိုစကားကို မေတြ႔ရေခ်။ 
 
ထို႕ေၾကာင့္ အေနာက္ႏုိင္ငံ ပညာရွင္တို႔သည္ ပါဠိပိဋကတ္မွာ ဗုဒၶဝါဒသမိုင္း၌ ပထမဦးစြာ ေပၚလာေသာ စာေပျဖစ္ေၾကာင္း တညီတညြတ္ အသိအမွတ္ျပဳၾက၏ ေထရဝါဒက မူလဗုဒၶဝါဒႏွင့္ မဟာယာနထက္ ပိုမိုနီးစပ္သည္ဟု ယုံၾကည္၍ ပါဠိပိဋကတ္ကို ဦးစားေပး ေလ့လာၾက၏။ ဗုဒၶလက္ထက္က အိႏၵိယျပည္၌ စာေရးျခင္းအတတ္ ေပၚေပါက္ေနျပီျဖစ္ေၾကာင္း ပိဋကတ္အေထာက္အထား ရွိ၏။ 
 
သို႔ရာတြင္ စာေရးရန္ ပစၥည္းကိရိယာ စုံစုံလင္လင္ လုံလုံေလာက္ေလာက္ မရွိေသးေသာေၾကာင့္ ရွည္လ်ားေသာစာမ်ားကို မေရးသားၾကေခ်။ ထို႔အျပင္ ထိုေခတ္က အိႏၵိယသားတို႔သည္ ဘာသာေရးေခါင္းေဆာင္ၾကီးမ်ား၏ ႏွုတ္စကားကို စာစကားထက္ ပို၍သာလြန္ျမတ္ႏုိး တန္ဖိုးထားၾက၏။
 
 တရားေဒသနာမ်ားကို ႏွုတ္တက္က်က္မွတ္ျပီးလွ်င္ သားစဥ္ေျမးဆက္ ႏွုတ္ျဖင့္သာ ေဆာင္ၾက၏။ သို႔ျဖင့္ အခ်ိဳ႕ေသာ ဘာသာေရးဂုိဏ္းမ်ား၏ ေဟာေျပာခ်က္မ်ားသည္ ပါဠိပိဋကတ္ေပၚေပါက္ျပီးေနာက္ ကာလအတန္ၾကာသည့္ တိုင္ေအာင္ စာေပအျဖစ္သို႔ မေရာက္ရွိေသးေခ်။ 
 
ဂ်ိန္းဘာသာဝင္တို႔၏ ပိဋကတ္သည္ ေအဒီ ၅ရာစု ေလာက္က်မွ စာေပျဖစ္လာေၾကာင္း သိရ၏။ ႏွုတ္စကားက စာစကားထက္ အခ်ိဳ႕ေနရာ၌ ပိုမုိထိေရာက္ေၾကာင္း ယုံမွားဖြယ္ မရွိေခ်။ တရားေဟာရာ၌ စာဖတ္၍ ေျပာျခင္းထက္ စာမဖတ္ဘဲေျပာျခင္းက လူပရိတ္သတ္၏ စိတ္ကို ပိုမုိဆြဲေဆာင္ႏုိင္ေၾကာင္း ထင္ရွား၏။ 
 
သို႔ရာတြင္ ပုဂၢိဳလ္တစ္ဦး၏ စကားမ်ားကို နဂုိမူမပ်က္ေစဘဲ သန္႔ရွင္းစင္ၾကယ္စြာ ကာလတာရွည္ တည္ျမဲေစလိုက စာျဖင့္မွတ္သားထားရန္ လို၏။ ဆရာအစဥ္အဆက္ ႏွုတ္ငုံေဆာင္ထားရုံမွ်ျဖင့္ စိတ္ခ်ရမည္မဟုတ္ေခ်။
 
 ထို႔ေၾကာင့္ အစပထမက ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ႏွုတ္ျဖင့္ေဆာင္ခ့ဲေသာ ပါဠိပိဋကတ္သည္ မည္မွ်သန္႔ရွင္းစင္ၾကယ္၍ မူလဗုဒၶဓမၼကို မည္မွ်ကိုယ္စားျပဳပါသနည္းဟု စဥ္းစားရန္ရွိ၏။ မခ်ိဳ႕ေသာ ပါဠိေတာ္မ်ားသည္ ဗုဒၶကိုယ္ေတာ္တိုင္ေဟာေသာ ေဒသနာမ်ားမဟုတ္ေၾကာင္း ပိဋကတ္စာေပ၌ အထင္အရွား ျပဆိုထား၏။ 
 
အဘိဓမၼာပိဋကတ္မွ ကထာဝတၳဳသည္ အရွင္ေမာဂၢလိပုတၱတိႆ၏ လက္ရာျဖစ္၏။ ဝိနည္းပိဋကတ္မွ ပရိဝါက်မ္းမွာ ဒီပမည္ေသာ မေထရ္တစ္ပါး ေရးသားေၾကာင္း က်မ္းနိဂုံး၌ ျပဆိုထား၏။ 
 
 မဇၩိမနိကာယ္ႏွင့္ ဒီဃနိကာယ္မွ သုတ္ေပါင္း ၂၆ခုမွာ ရွင္သာရိပုတၱရာ ရွင္အာနႏၵာ ရွင္ကစၥည္း စေသာ တပည့္သာဝကၾကီးမ်ား ေဟာၾကားသည့္ သုတ္မ်ားျဖစ္၏။ အခ်ိဳ႕ေသာ ပါဠိေတာ္မ်ားမွာ သဂၤါယနာတင္ ရဟန္းေတာ္မ်ား ထည့္သြင္းထားေသာ စကားမ်ားျဖစ္သည္ဟု အ႒ကထာဆရာမ်ားက ဆိုၾက၏။
 
အခ်ိဳ႕ေထရီ ဂါထာမ်ားသည္ သဂၤါယနာတင္မေထရ္တို႔၏ ဂါထာမ်ားျဖစ္ေၾကာင္း ပရမတၳဒီပနီ၌ အ႒ကထာဆရာ ရွင္ဓမၼပါလက ေဖာ္ျပထား၏။ သုတၱနိပါတ္ မဟာဝဂ္ ပဓာနသုတ္၌လာေသာ ေနာက္ဆုံးဂါထာသည္ အခ်ိဳ႕ဆရာတို႔ အဆိုအားျဖင့္ သဂၤါယနာတင္ ရဟန္းတို႔၏ လက္ရာျဖစ္၏။ 
 
(ဆက္ရန္) {ဦးေအးေမာင္}
 
Ko Latt ေရးသားေသာပို႔မွ ျပန္လည္မွ်ေ၀သည္။
 

No comments:

Post a Comment